百名译者出版者呼吁提高翻译质量

发布时间:2006-12-06       浏览次数:2505       文章来源:新民晚报

本报讯(记者 李菁)反对借“编译”“译写”掩饰译文的失实;提倡翻译实名制,译作要公示译者的外文学历及翻译经历。针对目前国内翻译出版界的混乱现象,黄友义、尹承东、杨武能、郭宏安、孙致礼、许钧、谢天振、李景端、管士光、顾爱彬、吴洪、王林等百名译者、研究者及出版者日前在佛山召开的“跨文化时代的翻译与出版”研讨会上发出了《构建和谐翻译环境,提高翻译质量的倡议和呼吁》。
0