澳大利亚文学名著翻译项目启动
发布时间:2007-03-13 浏览次数:2475 文章来源:
新华网上海频道周解蓉 鞠红3月12日报道:来自澳大利亚驻上海总领事馆的信息表明,上海对外贸易学院澳大利亚研究中心将在今后两年中负责翻译十本由十位澳大利亚当代作家撰写的小说,其中有八本曾获得澳大利亚主要文学奖----迈尔斯-弗兰克林奖。他们分别是:
1) Three Cheers for the Paracelete 《三呼帕拉斯勒特》2) The Day of the Dog 《狗一般的日子》
3) The Well 《井》
4) The Great World 《伟大的世界》
5) Highways to a War 《通往战争之路》
6) Jack Maggs 《杰克·马格斯》
7) Drylands 《干旱地区》
8) Dark Palace 《黑暗的宫殿》
9) Shallows 《浅滩》
10) Shanghai Dancing 《上海舞》
澳大利亚驻沪总领事狄淑贤女士和澳新银行代表还承诺对位于上海图书馆的澳大利亚友谊图书角2007年度的捐款(1.2万澳元,约7万3千人民币),以继续扩大该友谊图书角的规模。
[IMG]http://www.sh.xinhuanet.com/2007-03/12/xin_040304121332875270832.jpg[/IMG]
澳大利亚友谊图书角于2002年11月为纪念澳中建交30周年而建立,现有各种书籍2000多册,内容涵盖澳大利亚的各个领域。(完)