全国科技翻译研讨会在京举行
发布时间:2009-08-20 浏览次数:2455 文章来源:
第十三届全国
科技翻译研讨会日前在中国科学院力学所隆重举行。此次研讨会由中国译协科技翻译委员会、中科院
科技翻译协会主办,中科院力学所科技
翻译协会和中国力学学会承办,共吸引了全国各地百余位
科技翻译专家和
翻译理论学者参与其中。
研讨会开幕式由90岁高龄的中科院译协创始人、中国译协
科技翻译委员会荣誉主任李佩先生主持。她介绍了中科院力学所郑哲敏院士、吴承康院士、资深翻译家汤博文、过程所郭幕孙院士、上海大学戴世强教授以及原
联合国同声翻译李青原博士等与会嘉宾,并邀请他们发言。郭幕孙作了题为《怎样写好科技英文论文》的报告。中国译协副会长尹承东、前会长宋书生也到会祝贺。
此次会议的主题是“
科技翻译的可持续发展”。与会专家普遍认为,要想成为一名好的
科技翻译,要有不畏艰难、严谨细致、不计名利、甘为绿叶的精神,要有扎实的双语基本功、深厚的文化积淀,并长期进行实践。他们希望有更多的年轻人投入到
翻译事业中来。