翻译是两种文化之间的转换

发布时间:2010-11-15       浏览次数:2603       文章来源:

毛泽东英文翻译,中国翻译协会常务副会长唐闻生前天出席了陕西省翻译协会成立30周年庆典活动。

庆典大会上,与会嘉宾观看了电视短片《三十而立》,共同回顾了陕西翻译事业30年的发展历程。中国译协为我省七位资深翻译家颁发了证书,并为第三届全国大学生“海伦·斯诺翻译奖”竞赛获得者颁发了奖品和证书。

当天下午,唐闻生为陕西翻译界人士、大专院校学生做了一场主题为“面对翻译事业的明天”的学术报告。与他们进行面对面的沟通,并现场回答学生提出的问题。唐闻生讲了尼克松访华、基辛格访华时她担当翻译时的事。唐闻生认为,翻译工作是文化之间的转换,而非简单的不同语言之间的转换,翻译者的文化素养、个人情趣非常重要,作为翻译界前辈,唐闻生寄语在场的翻译界人士:翻译是与世界沟通的桥梁,没有翻译,就无法走向世界。

0