发布时间:2010-11-25 浏览次数:2427 文章来源:
由欧盟委员会组织的欧盟国家中学生翻译大赛23号举行,从芬兰到塞浦路斯,从罗马尼亚到英国,欧盟国家近500所中学的学生参加了比赛。比赛于当天上午10点到12点举行。比赛开始前,各所参赛学校通过电子邮件从欧盟委员会得到考题。考题是一篇一页纸的小文章,有欧盟各种语言的版本。参赛学生在规定的2个小时内,自由选择一种语言的文字版本,并将这篇文章翻译成另一种欧盟官方语言。
欧盟委员会翻译总局的专家将对所有卷子进行打分,然后在27个成员国中各选出一名优胜者。27名优胜者将在明年春天被邀请到布鲁塞尔参加颁奖仪式。
欧盟现有27个国家,有23种官方语言。欧盟机构的各种文件、以及各成员国之间的文件交往和活动都需要翻译。例如,一项发明的专利书,就得翻译成23种文字,单单这一项就得花费2万欧元。目前,欧盟各国翻译人才短缺,翻译水准低下,急需培养人才。
今年的翻译大赛是欧盟委员会连续举行的第四届比赛。欧盟举办这项比赛的目的,一是为了给欧盟青少年提供展示他们的语言才能的舞台,鼓励他们将来成为专职翻译;二是鼓励欧盟青少年了解另一国文化,以促进欧洲文化的大融合。这项活动得到了欧盟各国学校的欢迎和支持。参赛学生涌跃,许多学校还自己举行了预选赛。