MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
深圳市公共场所、食品、标识标准英文翻译及准则
行业洞见
>
深圳市人民政府机构标准英文翻译
为方便工作,现将《深圳市人民政府机构英文译名》予以印发,请在工作中规
行业洞见
>
翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思
行业洞见
>
新疆少数民族文学翻译亟待建设 无正规翻译队伍
天山网讯(记者吕林波报道)在最近结束的新疆维吾尔自治区文联第六届委员会上,许多专
行业洞见
>
中医术语翻译将有统一标准
据科技日报讯(记者项铮)中医药走向世界,名词术语的翻译是个巨大障碍,西方人不能深
行业洞见
>
西藏新词术语藏文翻译工作规范委员会首次会议
西藏自治区新词术语藏文翻译工作规范委员会首次会议4月10日下午在拉萨召开。自治区
行业洞见
>
2006年全国翻译系列高级职称评审7月正式启动
中国外文局全国翻译系列高级专业技术职务任职资格评审工作拟于2006年第四季度召开
行业洞见
>
西方古典著作的传承与翻译
自19世纪中叶中国与西方列强发生正面冲突并遭受空前挫折以来的百余年间,作为学习西
行业洞见
>
翻译事业的百年历程与目前现状
自19世纪中叶中国与西方列强发生正面冲突并遭受空前挫折以来的百余年间,作为学习西
行业洞见
>
人才缺口大复旦首设翻译专业
上海消息 记者25日从复旦大学获悉,在教育部日前公布的《2005年度教育部备案或
行业洞见
>
翻译等高级职称评审提前
拟定于5月下旬进行,4月1日起接受网上申报 本报讯 (记者 申剑丽通
行业洞见
>
首页
上一页
49
50
51
52
53
54
55
56
下一页
末页