MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
深圳市公共场所、食品、标识标准英文翻译及准则
行业洞见
>
深圳市人民政府机构标准英文翻译
为方便工作,现将《深圳市人民政府机构英文译名》予以印发,请在工作中规
行业洞见
>
翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思
行业洞见
>
翻译:要保留作家的文字气质
葛浩文与毕飞宇对谈 华文作
行业洞见
>
中国组织海内外学者翻译《五经》
据新华社北京7月27日电 (记者吴晶)因为缺乏现代译本,堪称“中
行业洞见
>
2007中国翻译市场年终大盘点
让每一颗炽热的心和您一起跳动•••̶
行业洞见
>
2009年10月全国外语翻译证报名即将开始
2009年10月全国外语翻译证书考试考试时间已定,考试时间:10月24日和25日
行业洞见
>
Bing翻译和Google翻译的比较
这里通过实例简单比较Bing翻译器和Google翻译器的性能。虽然自然语言处理(
行业洞见
>
“2009年北京国际翻译论坛”即将在北京召开
由中国外文局教育培训中心与美国蒙特雷高级翻译学院联合主办的“汉译英教学与实践”国
行业洞见
>
企业想找个科技翻译人才很难
本报讯(记者 黄勇 通讯员王有志)外语专业大学生毕业后,要再过四五年才能当翻译,
行业洞见
>
改革开放30年我国用少数民族文字翻译文献约4亿字
新华网北京6月2日电(记者 杨步月、李菲)记者日前从中国民族语文翻译局了解到,改
行业洞见
>
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
下一页
末页