MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
深圳市公共场所、食品、标识标准英文翻译及准则
行业洞见
>
深圳市人民政府机构标准英文翻译
为方便工作,现将《深圳市人民政府机构英文译名》予以印发,请在工作中规
行业洞见
>
翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思
行业洞见
>
6名翻译官支援亚运安保
摘要:东莞边检站从基层抽调有外宾安检经验、熟悉国际惯例的6名翻译官支援亚运安保一
行业洞见
>
中国移动推出12580三方通话同步翻译业务
12580信息服务平台提供9种语言的咨询服务 网易科技讯 11月12日消息,中
行业洞见
>
12名翻译志愿者精通8种外语 61岁阿姨当亚运翻译
“为自己的国家、为亚运做一点贡献,这是很光荣的一件事!”61岁的朱金莲感叹道。昨
行业洞见
>
首届国际生态翻译学研讨会在澳门举行
人民网澳门11月10日电 (记者 傅旭)为期两天的首届国际生态翻译学研
行业洞见
>
车延高获鲁迅文学奖优秀诗歌奖 翻译奖首次空缺
11月9日晚,第五届鲁迅文学奖颁奖典礼在浙江绍兴举行。方方、苏童、鲁敏等人的30
行业洞见
>
翻译市场浮躁怎出精品?业界吁建立准入机制
质量不过关的翻译,竟成为制约中国文化走出去的重要瓶颈。11月2日,《走出去,讲外
行业洞见
>
多元文化主义的冲突与协调
一个国家可能根本就不存在像本书所论及的某些州如此高概率的仇恨犯罪,之所以出现仇恨
行业洞见
>
亚运会翻译工作显不足 乌兹别克发布会鸡同鸭讲
搜狐体育讯 作为一项国际大型综合赛事,亚运会必须为各国记者提供基本的翻
行业洞见
>
首页
上一页
33
34
35
36
37
38
39
40
下一页
末页