MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
深圳市公共场所、食品、标识标准英文翻译及准则
行业洞见
>
深圳市人民政府机构标准英文翻译
为方便工作,现将《深圳市人民政府机构英文译名》予以印发,请在工作中规
行业洞见
>
翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思
行业洞见
>
《控烟公约》翻译存漏洞履行公约需认真面对
事件】2006年1月9日,中国全国人大批准实施世界卫生组织《烟草控制框架公约》,
行业洞见
>
中国才貌俱佳女翻译
裕德龄,满族,1886年出生于武昌,后在荆州、沙市度过了童年及青少年时代。上世纪
行业洞见
>
英语翻译四级笔译和口译将分为独立考试
本报讯 (记者 郑莹莹) 记者昨日获悉,2010年下半年全国外语翻译证书考试即将
行业洞见
>
重庆成立外事翻译中心 方言或将有标准英语翻译
“崽儿”等重庆方言 将有标准英语翻译 本报讯 (记者 周睿)“重庆
行业洞见
>
专业性太强让翻译犯懵 院士临时客串最高级别翻译
荆楚网消息(记者姚启慧)4日上午,光博会生物医学光子学国际顾问委员会第四次会议如
行业洞见
>
评:鲁奖空缺的不是翻译奖,是对劣质翻译的问责
自从办过六届的“全国优秀外国文学图书奖”于前年被停办之后,全国性的文学翻译评奖,
行业洞见
>
国家领导人翻译队伍平均年龄31岁
昨天上午,外交部翻译室主任姜江、英文处处长费胜潮等做客人民网访谈节目,畅谈青年干
行业洞见
>
文学翻译面临窘境
内容摘要: 在日前公布的鲁迅文学奖结果中,文学翻译类获奖作品首度出现空缺。中国作
行业洞见
>
首页
上一页
33
34
35
36
37
38
39
40
下一页
末页